Как подготовиться к учебе за границей

Когда начинать готовиться?

Перед поступлением нужно решить две задачи: сдать экзамен и подготовиться к самостоятельной жизни за рубежом в чужой стране. Чтобы получить сертификат, придется прорешать сотни аналогичных тестов, разобраться в каждом из заданий, выяснить, какой тайминг у каждого из разделов, определить и исключить типичные ошибки, понять критерии оценки. В спокойном темпе можно подготовиться к любому из форматов экзамена за 1,5-2 года.

Чтобы подготовить себя к комфортной академической и социальной жизни за рубежом, нужно изучить английский до уровня C1+ или C2. Это минимум три-четыре года активной регулярной подготовки с профессиональным преподавателем. Обычно у школьников такой уровень достигается за пять-шесть лет при спокойном обучении.

Экономика образования

Английский для детей: три тренда в онлайн-образовании

Чтобы меньше волноваться при сдаче экзамена, лучше всего за несколько лет до выпуска попытаться сдать такие форматы, как YLE Starters, KET, PET. Это сертификаты, которые подтверждают владение языком на уровнях А1-В2. Они подходят для учеников средней школы и знакомят с форматами экзаменов

Кроме того, каждый из экзаменов включает в себя проверку умения рассуждать на различные темы и излагать свою точку зрения, поэтому важно развивать навыки критического мышления

Готовиться никогда не поздно. Многие вузы за рубежом принимают учеников до 28-30 лет, и если в этом году вы сдали экзамен на меньшее количество баллов, чем рассчитывали, то в следующем есть шанс попытаться снова. Кроме того, есть огромное количество программ, стартующих не в сентябре-октябре, а в январе-феврале. В Новой Зеландии, которая в последние годы набирает популярность среди абитуриентов, в некоторые вузы можно пытаться поступить каждые три месяца, в том числе летом.

Экономика образования

Открывая Америку: как подобрать языковой лагерь для детей и взрослых

Какие предметы сдавать на переводчика после 11 класса

Профильный предмет для поступления на специальности, связанные с переводом, – иностранный язык. Остальные предметы зависят от направления подготовки. 

Направление «Филология»

Четырехгодичная программа бакалавриата позволяет получить знания, необходимые для работы в сфере переводов, преподавания и т. д. Список предметов ЕГЭ для переводчиков-филологов:

  • профильный – литература;
  • иностранный язык, общество или история – дополнительные.

Студенты проходят углубленную подготовку по иностранным и классическим языкам, литературоведению и прочим дисциплинам, перечень которых определяет профиль.

Направления «Перевод и переводоведение», «Лингвистика»

Лингвистику по профилю «Перевод и переводоведение» изучают в вузах на программах бакалавриата в течение 4 лет. В МГЛУ, РУДН, РосНОУ и ряде других российских вузов лингвистику можно изучать заочно.

«Перевод и переводоведение» 45.05.01 – это самостоятельная программа специалитета со сроком обучения 5 лет. Заочная форма не предусмотрена ФГОС. Срок учебы по индивидуальному плану студентов-инвалидов может быть увеличен не больше чем на 1 год.

Профильный предмет ЕГЭ для этих специальностей и профилей, конечно, иностранный язык. В качестве дополнительных чаще всего требуется один из следующих:

  • обществознание;
  • история;
  • литература;
  • информатика (редко).

После бакалавриата можно поступить в магистратуру, окончив специалитет или магистратуру, – в аспирантуру. 

Направления «Педагогическое образование» и «Востоковедение и африканистика»

Если вы решите поступать на «Педагогическое образование», то нужно будет сдать ЕГЭ по обществу и иностранному языку. Дополнительно на этом направлении вузы проводят психологическое тестирование на профпригодность – это обязательно для всех педагогических специальностей. Плюс к этому понадобится пройти медосмотр, это тоже общее требование к поступающим на педнаправление. 

Профильный предмет для специальностей, связанных с востоковедением и международными отношениями, – история. Как вариант могут потребоваться результаты ЕГЭ по обществу, географии или иностранному языку.

Какие бы предметы ни были нужны для поступления на переводчика, подготовку надо начинать заранее. Специальность престижная, мастеров перевода готовят в основном топовые вузы уровня РУДН, МГПУ, МГУ им. М. В. Ломоносова, ДВФУ, НИУ «ВШЭ», РАНХиГС, РЭУ им. Г. В. Плеханова. Средний проходной балл высокий (от 265 за три предмета), как и конкурс на место, поэтому за 2-3 года до поступления нужно начинать изучать иностранные языки с репетитором, по Skype, на курсах. Повысить языковой уровень помогут поездки за границу, например, можно посещать лингвистические лагеря для детей и подростков.

Требования к языку

Вы можете учиться в Германии только в том случае, если докажете необходимый уровень владения языком преподавания

Внимание! В расчет принимаются только официальные сертификаты, выдающиеся после сдачи международно принятых экзаменов.. Большинство программ в вузах Германии идет на немецком языке

Однако есть довольно много программ, предлагающихся и на английском языке. Если Вы выбрали программу, предлагающуюся на немецком языке, то доказывать нужно знание немецкого. Если Вас интересует англоязычная программа обучения — то английский.

Большинство программ в вузах Германии идет на немецком языке. Однако есть довольно много программ, предлагающихся и на английском языке. Если Вы выбрали программу, предлагающуюся на немецком языке, то доказывать нужно знание немецкого. Если Вас интересует англоязычная программа обучения — то английский.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Все поступающие в ВУЗы Германии должны сдать официальный экзамен на уровень владения немецким языком. Требуемый уровень — С1 по европейской шкале, хотя на некоторые программы требуется и более низкий уровень. Так, например, для зачисления на программы Бакалавриата по творческим специальностям достаточно уровня В1. Все ВУЗы Германии на любые программы обучения в качестве подтверждения знания немецкого языка принимают сертификаты TestDaF и DSH, остальные сертификаты принимаются некоторыми вузами. Для зачисления на подготовительную программу Studienkolleg достаточно любого сертификата по немецкому на уровне В2 или даже простого подтверждения о прохождении курса немецкого (например, справка с курсов).

Вы можете увидеть соответствие различных экзаменов по немецкому языку требованиям Совета Европы и определить, достаточен ли Ваш немецкий для учебе в немецком университете, или Вам требуется пройти дополнительный курс его обучения.

Каждый университет устанавливает самостоятельно перечень признаваемых сертификатов и их необходимый для зачисления уровень. Однако в большинстве случаев принимаются результаты экзаменов:

Для зачисления на Бакалавриат:

  • DSH — Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang

  • TestDaF — Deutsch als Fremdsprache

  • GDS — Großes Deut. Sprachdiplom 

  • DSD — Das Deutsche Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz (Немецкий языковой диплом Постоянной конференции министров культуры и образования Федеративной Республики Германии) II (немецкий языковой диплом Постоянной конференции министров образования и культурных дел, II уровень)

Для зачисления на Магистратуру и программы Postgraduate:

  • DSH — Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang

  • TestDaF — Deutsch als Fremdsprache

  • GDS — Großes Deut. Sprachdiplom

Внимание! Другие экзамены, например, Goethe-Zertifikat C2 принимаются не всем вузами Германии. Необходимо уточнить заранее, какой именно сертификат и на каком уровне требует выбранный Вами университет и выбранная программа.. Сертификаты по немецкому языку считаются бессрочными, однако некоторые вузы требуют, чтобы экзамен был сдан не ранее чем 2 года назад!

Сертификаты по немецкому языку считаются бессрочными, однако некоторые вузы требуют, чтобы экзамен был сдан не ранее чем 2 года назад!

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Некоторые программы Бакалавриата, многие программы Магистратуры и Postgraduate  идут на английском языке. Однако мы настоятельно рекомендуем обладать хотя бы базовыми знаниями немецкого, если Вы намерены учиться в вузах Германии. Дело в том, что большинство программ двуязычные — часть дисциплин идет на немецком, часть на английском. Безусловно, высшее образование на английском — это большой плюс для будущего трудоустройства, расширяющий перспективы выпускника университета. Однако устроиться на работу в Германии без знания немецкого очень сложно. Второй аргумент: не владея немецким, перечень возможных специальностей и дисциплин существенно сокращается. При учебе в аспирантуре возможность найти профессора только с английским языком меньше, нежели чем и с английским, и с немецким.

Принимаются официальные сертификаты TOEFL или IELTS. Частные вузы обычно засчитывают CAE.

Требования к уровню английского:

Бакалавриат — В2

Магистратура и Postgraduate — С1

Лучшие университеты Великобритании

В Великобритании более 170 университетов и других высших учебных заведений, которые предлагают широкий спектр программ на получение степени и международно признанную квалификацию. Если в данный момент вы не имеете в виду или не рассматриваете какие-либо университеты, вы можете подумать о следующем:

  • Кембриджский университет
  • Оксфордский университет
  • Университет Сент-Эндрюс
  • Имперский колледж Лондона
  • Durham University
  • Университет Уорика
  • Бирмингемского университета
  • Университет Манчестера
  • Королевский колледж в Лондоне
  • Университет Йорка
  • Университет Шеффилда

Это одни из лучших университетов Великобритании, вы можете подать заявку в них, и если ни один из них не вызывает у вас интереса, проверьте другие и следуйте пошаговым инструкциям ниже, чтобы начать подачу заявки.

Выберите британский университет и курс обучения

Это первый шаг к подаче заявления в университеты Великобритании, и это действительно несложно, читайте дальше …

Вы хотите учиться в Великобритании, это лишь базовые знания, которые вы выберете для выбора университета в Великобритании. Мы перечислили некоторые из лучших университетов Великобритании выше, вы можете выбрать оттуда, и если вам не нравится какой-либо из них, проведите исследование и выберите другие.

Выбирая университет в Великобритании, подтвердите, что они предлагают вашу предпочтительную программу, а если вы являетесь иностранным студентом, также подтвердите, что они принимают студентов вашего типа. Кроме того, дополнительно выясните, что выбранный вами университет способствует достижению вашей карьерной цели.

Хорошее место для начала — Откройте для себя Uni, официальный веб-сайт для сравнения данных о курсах высшего образования Великобритании, а также содержит много информации, которая поможет вам решить, какой курс, место и университет или колледж Великобритании лучше всего подходят для вас.

На этом этапе вам нужно выполнить две вещи, чтобы перейти к следующему: они выберут университет и программу, которая соответствует вашим карьерным целям.

Особенности профессии

Синхронный перевод (так называемый синхрон) неспроста считается самым сложным видом устного перевода. Переводчик-синхронист переводит фразы прямо в тот момент, когда оратор эти фразы произносит. Он может отставать от говорящего не больше, чем на полфразы.

Существует более простой способ перевода – последовательный. Это когда говорящий произносит свою речь с небольшими остановками – этих пауз вполне достаточно, чтобы переводчик, выслушав фразу до конца, грамотно её перевёл.

Однако такой способ занимает слишком много времени и не годится для крупных конференций, радио-эфиров и т.п.

Начинающему переводчику синхронный перевод представляется фантастической акробатикой. И в самом деле, как это возможно – оратор ещё не завершил свою мысль, а переводчик уже формулирует фразу по-русски и передаёт слушателям?

Отчасти дело облегчается тем, что в современных языках около половины слов малоинформативны. Скажем, служебные слова, вспомогательные глаголы, повторные упоминания каких-то понятий – всё это не содержит новой информации, зато помогает переводчику сориентироваться, понять к чему клонит оратор.

Такая работа требует от переводчика большого умственного напряжения и сосредоточенности. Однако ничего не получится без знания лексики. Профессиональному синхронному переводчику приходится работать с самой разной тематикой – от медицины до космоса. Чтобы хорошо чувствовать себя в какой-то узкоспециальной теме, ему приходится учить терминологию, серьёзно готовиться к переводу. Скажем, чтобы провести конференцию или круглый стол по вопросам ядерной энергетики, нужно знать термины, которыми пользуются специалисты. Ещё лучше, если переводчик представляет себе суть обсуждаемых проблем.

Синхронный перевод – это ещё и эмоциональное напряжение. Как говорят сами переводчики, при этой работе то и дело приходится действовать «с места и в карьер».

Если оратор говорит слишком быстро, синхронисту приходится сокращать сказанное, отсекая второстепенное. Времени на обдумывание нет, но и права на грубые ошибки тоже нет.

Технически синхронный перевод обеспечивается специальным оборудованием. Обычно переводчик находится в изолированной кабине, в его распоряжении микрофон и наушники с хорошей звукоизоляцией, чтобы собственный голос не заглушал голоса оратора.

Как учиться самостоятельно

Один из вариантов подтянуть английский — заниматься самому. Есть несколько способов сделать это: 

  1. Читать, смотреть кино и сериалы, слушать подкасты на английском. 
  2. Упорно проходить упражнения в самоучителях и грамматических справочниках. 
  3. В любое свободное время использовать специальные приложения на смартфоне, чтобы повторять слова или грамматику. 
  4. Найти собеседника, с которым вы будете регулярно говорить по-английски. Это можно сделать на сервисах, где собираются люди, изучающие язык. 
  5. Хорошее универсальное упражнение — читать вместе с диктором один и тот же текст 5–10 раз. Это аудиолингвальный подход: за счёт многократного прослушивания и повторения можно приучить себя к правильному произношению и языку в целом. 

Главное в самостоятельных занятиях — выполнять их регулярно, тогда вы заметите прогресс. 

Для поступления в британский вуз нужно сдать экзамен IELTS или TOEFL, найти подходящие университеты, подготовить документы и написать мотивационное письмо. Чтобы справиться с этим, придётся учить английский дополнительно: посещать репетитора, ходить на занятия в группе или подтягивать уровень языка самостоятельно. Главное условие — упражняться регулярно, и тогда всё получится. 

My University — Мой университет. Текст на английском языке + аудио

Это сочинение на английском на тему «Мой университет».

Choosing a higher education path is always hard. You need to make sure that you study something you like and you really want to make a career in this field. I am going to tell you about my university, and why I chose it.

Right now, I am studying Business Administration and Management program at the faculty of Economics. It lasts for 3 years, and when I finish it I will get a bachelor’s degree. After that, I am planning to apply for a master’s degree which is 2 more years. I study for this degree at the University of Pecs. It is a huge University with many campuses and dormitories. I am not a freshman; I am a sophomore. That is why I already know a lot of things about higher education. At the beginning of each semester, you have to enroll in your course. After that you register for the compulsory and optional subjects. You can choose from a great number of elective courses. You can do absolutely anything from yoga to programming If you choose to. After you finish your studies, you can calculate your GPA, it is the average of your marks during the semester. If you have it above 4, you can apply for different scholarships and grants.

Studying at the university is so much fun because you meet a lot of unique people. But do not think it is easy. Only the best graduates receive jobs at international companies, so take your time and study hard. During your education, it is a good idea to apply for different internships to get some valuable experience.

Overall, university is a nice place to be in, and I hope you will get to your dream university, and after that you will get your dream job.

В чем отличия обучения на немецком и на английском языках. Плюсы и минусы обучения на английском

Давайте рассмотрим, какой вариант учебы предпочтительнее; поступать ли в немецкий вуз на английском или все-таки учить немецкий язык.

К плюсам обучения на английском языке в Германии можно отнести отсутствие необходимости учить немецкий язык. Это довольно удобно, ведь английский в наших школах учат со 2-го класса, а значит, подтянуть его перед поступлением и получить соответствующий сертификат будет не так уж сложно.

Однако у обучения на английском языке немало минусов:

  • малый выбор программ бакалавриата;
  • ограниченные возможности поступления сразу после 11-го класса, ведь практически все Штудиенколлег, кроме редких отдельных программ, учат на немецком языке;
  • сложности в быту из-за незнания немецкого языка;
  • ограниченные возможности трудоустройства в Германии после окончания вуза.

Для тех, кто поступает в магистратуру, минусов обучения на английском, конечно, меньше. Но в любом случае, если вы планируете устраиваться на работу в Германии (а многие именно ради этого учатся в немецком вузе), вам стоит заняться немецким. Без отличного, на уровне носителей, немецкого, вам сложно будет устроиться на престижную работу и сделать карьеру. С другой стороны, немецкий язык можно выучить уже учась в немецком вузе на курсах при вузе.

Образовательные программы Британии для иностранных школьников

Чтобы поступить в британский университет, любому претенденту, независимо от того, гражданином какой страны он является, необходим документ о среднем образовании (в России он называется аттестатом) — и рассчитывать на успех могут только обладатели высоких результатов. Однако даже при отличной успеваемости без предварительной подготовки поступление практически невозможно.

Для заблаговременного погружения в иную образовательную систему иностранцам предлагаются программы довузовской подготовки, которые можно проходить на территории своей страны, не отвлекаясь на вопросы, связанные с проживанием на чужбине.

  • iGCSE (GCSE) — годичный план подготовки к поступлению в британскую старшую школу, адресованный ребятам в возрасте 15-16 лет, окончившим 9 классов или экстерном 11 классов. Программа предполагает углубленное изучение пяти-восьми предметов и интенсивные занятия английским языком, ее назначение — раннее ознакомление с требованиями и особенностями британской системы образования. Получение сертификата iGCSE — по факту сдачи экзамена. Главное преимущество программы — наименее жесткие требования к поступающим.
  • A-Level — двухгодичные курсы для школьников с 16-17-ти лет, сочетающие в себе завершение среднего образования и подготовку к поступлению в университет. Это национальная программа с изучением на углубленном уровне трех-четырех выбранных учеником предметов, которая предполагает ежегодное тестирование (AS-Level — по окончанию первого учебного года, собственно A-Level — по окончанию второго). Является узко специализированной программой и рекомендуется молодым людям, четко определившимся со специальностью и университетом. Сертификат признается во всем мире.
  • IB (International Baccalaureate, или международный бакалавриат) — вариант программы завершения школы, предполагающий изучение до шести предметов (как правило, это три на обычном уровне и столько же на углубленном). После сдачи экзаменов и финального эссе ученик получает аттестат, признаваемый в более 50 странах мира.

Таким образом, A-Level и IB — варианты британского аттестата о полном среднем образовании и квалификация для зачисления в высшее учебное заведение. Есть также являющаяся своеобразным гибридом этих двух программ менее популярная Pre-U Cambridge (выбор трех из предлагаемых предметов для их углубленного изучения в течение двух лет).

Процесс поступления в европейские вузы

Изучение различных специальностей в вузах Европы на английском языке — отличный шанс стать высококлассным специалистом и получить престижный диплом. Именно поэтому многие абитуриенты из России, Украины, Беларуси, Казахстана и других стран СНГ всерьез изучают условия и требования для зачисления в вузы Голландии, Германии, Италии, Франции, Швеции. Университеты Европы также заинтересованы в том, чтобы привлекать иностранных студентов, поэтому в каждой стране создается максимум условий для этого: разрабатываются англоязычные программы обучения, вводятся стипендии для иностранцев.

Поступление в европейский вуз не самая простая задача. Необходимо учесть все особенности подготовки документов, пройти тесты на знание английского языка, узнать нюансы прохождения внутренних испытаний в университете. Именно поэтому лучше предварительно обратиться к профессионалам, которые специализируются на помощи отечественным студентам в поступлении в ведущие европейские вузы. С их помощью проще узнать все детали и не сделать ошибок, которые помешают успешному зачислению в нужное образовательное учреждение при самостоятельном поступлении. Первая консультация по поступлению в европейские вузы обычно бесплатна, она позволяет получить ответы на самые важные вопросы.

Сколько стоит платное высшее образование в Германии

Учитывая большое количество государственных университетов где можно учиться очень бюджетно, частные вузы должны очень постараться, чтобы привлечь к себе желающих. Из плюсов можно выделить индивидуальный подход к студентам, репутацию, международную направленность и обучение на английском, а еще сотрудничество с реальным бизнесом, что позволяет пройти практику и получить возможность устроится на работу сразу после завершения учебы.

Стоимость платного образования сильно отличается. Ниже – несколько примеров. Стоимость для удобства указана в евро за 1 год обучения (2 семестра).

Вуз Специальность Стоимость
Международный Университет прикладных наук IU Управление международным маркетингом 10 580 EUR¹²
Международный Университет прикладных наук IU Computer Science 10 590 EUR¹³
Университет Zeppelin Корпоративный менеджмент и экономика 9960 EUR¹⁴
Университет Zeppelin Политика, управление и международные отношения 8700 EUR¹⁵
EU Business School (Мюнхен) Бакалавр по управлению бизнесом¹⁶ 12900 EUR¹⁷
EU Business School (Мюнхен) Магистр по финансам¹⁸ 13800 EUR¹⁹
Bucerius Law School Магистр права и бизнеса²⁰ 22000 EUR²¹
Munich Business School Международный бизнес 13300 EUR²²
Munich Business School Магистр международного бизнеса 12000 EUR²³

Кроме взноса за семестр, университет может взимать дополнительные оплаты. Например, за подачу заявки, за сдачу диссертации. Но это не такие большие суммы по сравнению с общей стоимостью. Например, в Мюнхенской Бизнес Школе это 200 и 600 EUR¹⁷ соответственно.

Другие расходы

Также в обоих случаях, как в частных университетах, так и в государственных (с бесплатным образованием), вам необходимо будет оплачивать проживание в кампусе и медицинскую страховку. Да и затраты на жизнь в Германии не самые низкие (хотя и не самые высокие в Европе). Безусловно, стоит заранее оценить все возможные расходы перед принятием решения о том, в каком именно университете учиться.

Итак, успешно пройти обучение в вузах Германии непросто, но возможно! Это будет требовать усилий, времени и средств. Вероятно, в каких-то случаях вам придется подстраиваться под немецкую скрупулезность и педантичность. Зато награда перекрывает все трудности на этом пути. Ведь вы приобретаете замечательную перспективу – диплом, полученный в стране с одной из самых сильных мировых экономик! Многим выпускникам удается начать хорошую карьеру сразу после окончания учебы в университете.

Если вы приняли решение пройти этот не самый легкий, но очень перспективный путь – и получить высшее образование в Германии – искренне желаем вам успеха на этом пути!

А если вы хотите комфортно управлять средствами в новой стране, то Wise может вам в этом помочь.

  1. DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst). Количество иностранных студентов 2019/2020
  2. Портал для студентов от Министерства образования study-in-germany.de. Длительность обучения
  3. Портал для студентов от Министерства образования study-in-germany.de. Studienkolleg
  4. Посольство ФРГ в России. Список документов для студенческой визы
  5. МИД ФРГ. Открытие блокированного счета для студентов
  6. Посольство ФРГ в России. Открытие блокированного счета
  7. Посольство ФРГ в России. Виза для прохождения языковых курсов
  8. Портал для студентов от Министерства образования study-in-germany.de. Разрешение на пребывание
  9. Uni-assist: тарифы
  10. DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst). Стоимость обучения в Германии
  11. IU International University of Applied Science. Стоимость курса “​​Управление международным маркетингом”
  12. IU International University of Applied Science. Стоимость курса “Computer Science”
  13. Zeppelin University. Стоимость курса “Корпоративный менеджмент и экономика”
  14. Zeppelin University. Стоимость курса “Политика, управление и международные отношения”
  15. EU Business School, Munich. Курс “Бакалавр по управлению бизнесом”
  16. EU Business School, Munich. Стоимость курса “Бакалавр по управлению бизнесом”
  17. Мюнхенская Бизнес Школа. Курс “Магистр по финансам”
  18. Мюнхенская Бизнес Школа. Стоимость курса “Магистр по финансам”
  19. Bucerius Law School. Курс “Магистр права и бизнеса”
  20. Bucerius Law School. Стоимость курса “Магистр права и бизнеса”
  21. Munich Business School. Стоимость курса “Международный бизнес”
  22. Munich Business School. Стоимость курса “Магистр международного бизнеса”

Источники проверены 24.09.2021

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector